luni, 30 mai 2011

Dubbing

Dubbing is the post-production process of recording and replacing voices on a motion picture or television soundtrack subsequent to the original shooting. The term most commonly refers to the substitution of the voices of the actors shown on the screen by those of different performers, who may be speaking a different language. The procedure was sometimes practised in musicals when the actor had an unsatisfactory singing voice, and remains in use to enable the screening of audio-visual material to a mass audience in countries where viewers do not speak the same language as the original performers. "Dubbing" also describes the process of an actor's re-recording lines spoken during filming and which must be replaced to improve audio quality or reflect dialog changes. This process is called automated dialogue replacement, or ADR for short. Music is also dubbed onto a film after editing is completed.
Films, videos and sometimes video games are often dubbed into the local language of a foreign market. Dubbing is common in theatrically released film, television series, cartoons and anime given foreign distribution.
Dubbing is often used to localize a foreign movie. The new voice track will usually be spoken by a voice artist. In many countries, most actors who regularly perform this duty are generally little-known outside of popular circles such as anime fandom, for example, or when their voice has become synonymous with the role or the actor or actress whose voice they usually dub. In the United States, many of these actors also employ pseudonyms or go uncredited due to Screen Actors Guild regulations or a simple desire to dissociate themselves from the role. However, famous local actors can also be hired to perform the dubbing, particularly for comedies and animated movies, as their names are supposed to attract moviegoers, and the entire Hollywood cast may be dubbed by a local cast of similar notoriety.

  Dubbing only for children: Otherwise solely subtitles
  Mixed areas: Countries using occasionally full-cast dubbing otherwise solely subtitles
  Voice-over: Countries using usually one or just a couple of voice actors whereas the original soundtrack persists
  General dubbing: Countries using exclusively a full-cast dubbing, both for films and for TV series
Muster (rot-blaue Balken).png Countries which produce their own dubbings but often use dubbed versions from another country whose language is sufficiently similar that the local audience understands it easily. (Belgium and Slovakia)
Sursa: wikipedia
Pe scurt dubbing este un proces de inlocuire a vocilor actorilor de la tv, cu alti performari, care de obicei, vorbesc o alta limba.
Cum am ajuns sa vorbesc despr e"dubbing"?Uite asa! De ce scriu despre dubbing? In primul rand pentru ca sunt nervoasa pe mine. Avand in vedere ca studiez filmul, am discutat ,in special, si despre dubbing. Ce  este, de ce este utilizat si bla bla. Multe lucruri interesante.( de fapt despre marea majortitate am citit eu , in zilele mele bune, cand imi placea sa ma duc la biblioteca si sa stau acolo). Revenind, ma enerveaza ca nu pot sa sustin ori una ori alta. Adica sunt eu ed acord cu dublat filmelor in Romania sau nu? In primul rand nu as fi de acord pentru ca am crescut cu subtritari si pentru ca de multe ori snt nevoita sa ma uit la filme fara sonor.Apoi, mi se pare normal sa aud vocea actorilor (cum am mai spus imi place mult George Clooney, inclusiv vocea lui). De multe ori nu este dublat corect, astfel se pierde din inteles. De altfel, cunosc multi oameni care au invatat engleza din filme( chiar si eu am invatat cateva cuvinte de la filme),plus ca-mi amintesc vara in care m-am uitat la telenovele si stiam sa vorbesc (fara a sti gramatica) spaniola. Pe de alta parte , daca ar fi dublate filme,mai multi actori ar avea sansa sa se remarce.Pe deasupra asta insemana mai multe locuri de munca. Plus ca intram si noi in rand cu alte tari europene. Desi unii ar sustine ca va creste nivelul de analfabetism, eu nu sunt de acord. Nu invatam din filme sa citim(poate exersam), dar mergem la scoala. Problema mea  e ca ma contarzic si nu-mi place. Sunt eu de acord sau nu cu dublatul filmelor in romana? 

sâmbătă, 21 mai 2011

Febra examenelor

Pentru ca mai am 3 zile pana la urmatorul examen si pentru ca am auzit ceva ce merita memorat, m-am gandit sa-mi rup 5 minute din timpul de dormit si sa scriu despre ce am auzit azi cand ieseam din sala de examen.
Contextul:
 Cele 3 ore expirasera, fiecare isi cauta "perechea" ( adica pretenasu/pretenasa). Acelasi lucru am intentionat sa-l fac si eu, dar m-am razgandit in timp util pentru ca "stomacu meu urla mai rau ca Niagara". Aveam o foame. Pardon inca mai am. Am frigiderul gol si cine s-ar pune sa-si gateasca ceva? Clar nu eu. Raman la biscuitii cu ciocolata. Plus ca ma grabeam sa ajung acasa. Asa somn imi era.
Sa revin la ce am auzit: "Greu nu pot sa spun ca a fost, dar nu stiam de unde c.c.tu' meu sa incep! Am stat 15 minute sa ma adun"  la care replica celeilalte este: " Si eu!" Intrebarea mea: Si tu ce? Si c.c.tu' tau? Asa multi? Nu de alta da intr-o sala de 100 de persoane 2 c.c.ti sunt cam multi, nu credeti fetelor? Adica fara suparare da' de unde vine limbajul acesta? Hey!Ati uitat ca sunteti fete mari.mergeti la facultate. Credeam ca daca acum cititi tratate si manuscrise(in cazul celor care citesc,sau macar articole si e-journale) ati trecut peste faza de cizelare a limbajului.
Uimita? Putin?  Imi face intotdeauna placere sa-mi aud limba materna. Nu de alta da' ma bucur ca imi aminteste de ce am plecat(desi in ultima vreme ma intreb adesea de ce nu am ramas eu in Romania;revin cu detalii zilele astea).
Si toate astea cand ma gandeam ca s-ar puteam sa-mi placa sa stau la vara in Romania:cu mancarea facuta de mama, cu dormit pana la 2, late breakfast,pizza la pranz si  tequila la cina, alea alea.Greseala!
Uitam the"main reason" pentru care am decis sa plec. (btw, don't worry, revin si cu motivele pentru care am ales asta)

Ps: ma pregatesc sa racesc! Doar spuneam! Nu a ar interesa pe cineva!

joi, 12 mai 2011

Guess who????

"Nu-i ca la televizor
Viata bate filmul, tu vrei cel mai tare rol"

Sursa: versuri
          video
           Am mai spus si altadata ca imi place Guess Who. Si adevarul e ca inca il mai ascult desi a trecut aproape un an de la aceea postare. Imi place muzica, insa mai are de lucrat la videoclipuri. Nu stiu cine i le face, da' mai are mult de lucrat la editat si cutting. Serios ca sta urat treaba la cutting, da' per ansablu imi place. De fapt sunt putin subiectiva pentru ca versurile mi se pat geniale. A 'crescut ' mult de pe vremea cand ascultam Eu(Gen) . Aceea a fost si una dintre piesele pe care nu le-am agreat; pentru ca GEN, si-a cam batut joc de GEN, oamenii care, GEN , sunt prea simpli, GEN sa aiba visuri GEN prea mari.
           Revenind la Oriunde te duci/Stiu deja , GENial omu' .Da' tot am o curiozitate; cati bani baga intr-un videoclip? Doar de curiozitate.

luni, 9 mai 2011

MF

Intro:
-De ce nu se intampla lucrurile asa cum le programez eu? 
-Pentru ca ai avea o viata perfecta.
-Si cine nu si-ar dori o viata perfecta?
-Cum ai mai aprecia tu momentele frumoasa daca ai avea parte numai de noroc?
-Pur si simplu. Le-as aprecia!!

Ideal ar fi sa am parte, nu neaparat de tot ce-mi doresc, dar de tot ce muncesc sa obtin. Okay! Acesta ar fi idealul. Dar ma dispera cand imi propun ceva si nu se intampla. Cum ar fi sa ma pozez cu George Clooney. Da!!!Ma jur (si m-a invatat mama ca nu e  frumos sa spui ca te juri) ca il ador. Nu-l iubesc, doamne fereste, doar nu-i visa , da tot imi place. E un om care imbatraneste bine, are sex-appeal si doamne, cat de bine arata. Din ce in ce mai bine. 
Totul pana la a face poza cu George. My George. S-a stricat aparatul foto. Dar nu din vina lui. Din cauza mea. Eu sunt vinovata. Nu ma pricep la tehnologie. Ma depaseste. Acum am nevoie de un nou aparat si de o noua intalnire cu George. Promit ca nu-mi mai scapi de data aceasta. Telefonul meu, cel pe care-l folosesc sa sun si sa fiu sunata si-a facut, ca de cat, treaba, da' tot sunt nemultumita. Cand am fost eu , vreodata, multumita?

La revedere George! Ne vedem curand. La Hollywood....

vineri, 6 mai 2011

Uite asa...

Masajul la picioare ma excita. Rau de tot. Cel la talpi. Simturile-mi amutesc. Trupul geme de placere si cere mai mult. Sa nu uiti! Data viitoare cand ne vedem sa ma strangi tare tare tare in brate. Ca si cum nu ne-am mai vazut de ani, apoi imi dai drumu incet incet si iar ma strangi. Sa ma strangi pana tip de durere.Pana nu mai pot respira. Atat de dor mi-a fost. Si apoi?! Apoi trecem la masaj. Dupa? Evident!

Me and my best friend

Sunt cateva persoane( vreo 3 pe care le stiu eu), care si-ar dori enorm sa ocupe 'titlul' de my bf( best friend). Aceste persoane sunt frecvent prezente in viata mea (uneori cam prea mult, alteori prea putin, niciodata cand am nevoie). Unde-i problema? Poi, nu exista una. Pur si simplu azi m-am intalnit cu adrevaratul bf, pe care de fericire l-am pupat, mangaiat si iubit cu adevarat. Si serios vorbesc. Desi nu iubesc, iti spun sincer ca pe el il iubesc. Mi-am vandut juma de suflet. Mi-am pierdut 2 neuroni . Mi-am pus nervii la congelator. Mi-am regasit un prieten de  mult pierdut. Stii vorba aceea, ' nu stii ce ai pana nu pierzi', ei, bine...in ultimele 4 sapt, 6 zile si vreo 2 ore( exceptand diferenta de fus orar si data cand a fost scris textul) i-am simtit lipsa si mi-a fost dor, dar un dor disperat. Bine ai revenit!!Bine te-am gasit!!! Promit sa am grija de tine. Stiu ce inseamna sa nu ai un bf:|...awful...





                                                              Te iubesc, VISA!!!